ode aan vloerbrood van natuurdesem, op tegelvloer gebakken

 

zuurdesembrood, desembrood of natuurdesembrood?desem na voeding

De gangbare naam is zuurdesembrood.
De Stichting Natuurdesembrood sprak liever van desembrood; later van natuurdesembrood.

Allereerst: zuurdesem of desem?
Ik citeer een stukje van Laus Heezemans, de Desemkoerier, 21 maart 1988
Geachte redactie
Nu zure bommen nauwelijks meer in trek zijn, de zuurstokken nog slechts een bescheiden plaats innemen op de snoepwagen van de kermis, het aantal zure gezichten en zuurpruimen niet afneemt, steed meer mensen met hun eigen maagzuur kennismaken, de Hollandse zuurkool tenminste nog tot wijnzuurkool is gepromoveerd en de zure regen het hele bestaan wat regenachtiger heeft gemaakt, doet het woord ZUURDESEMBROOD de meeste consumenten niet watertandend naar hun portemonnaie grijpen.
Het woord zuurdesembrood vind ik niet klantvriendelijk, zeker niet tegenover hen die nog geen klant zijn van het alternatieve voedselcircuit.
Daarnaast is het woord zuurdesem een pleonasme - vergelijk: sinterklaas rijdt op een witte schimmel of vergelijk: 100% volkoren - desem betekent immers volgens Kramer: zuurdeeg, rijsmiddel. Het lijkt me dus als soortnaam DESEMBROOD geschikter is, om commerciële redenen en om taalkundige redenen.
groetend, Laus Heezemans

Duidelijke taal. Desembrood klinkt lekkerder dan zuurdesembrood. Bovendien klopt het taaltechnisch beter.

Ten tweede: desem of natuurdesem?deeg na deegrijs
De Stichting Natuurdesembrood heeft indertijd gekozen voor de term 'natuurdesem.'
Natuurdesem is desem, dat door de bakker zelf gekweekt is, in eigen bakkerij.
Wij, biologische desembrood bakkers, wij maakten ons desem zelf.
Hetzelfde gold voor de Limburgse bakkers; bij hen is het desembrood nooit weggeweest.
Eind jaren tachtig, begin jaren negentig, begon ook bij de gangbare, niet-Limburgse bakkers de trend om 'iets met desem' te doen.
Dit ging dan vaak om gekocht desem. In gedroogde vorm, of vloeibare vorm, maar in elk geval: gekocht.

Er is geen wettelijke bescherming voor de term natuurdesembrood.
Dus iedereen mag deze term gebruiken, ook voor desembrood van 'gekocht' desem.
Wellicht komt er in de toekomst een soort keurmerk, nu DESEM een bekender fenomeen wordt in de gangbare bakkerij.
In Frankrijk wordt geen onderscheid gemaakt tussen zelf opgekweekt desem of gekocht desem, maar wel tussen desembrood van pure desem en desembrood met een flinter gist.

 

Franse broodtermen, wel beschermd

Pain au levain naturel is een brood, gemaakt met - meestal eigen gekweekt - desem als rijsmiddel.
In Frankrijk is het toegestaan om in de laatste fase van kneden een flinter gist (maximaal 0,2%) toe te voegen.
Het desem zelf is dus geheel zonder gist opgekweekt en onderhouden.
Maar het brood krijgt iets meer volume dan een gewoon desembrood, vanwege de gist.
Daarnaast gaat de narijs iets sneller.
(Wie van dit brood een stukje desem wil bewaren, die neme een plukje deeg, voordat de gist wordt toegevoegd.)rond gevormd
Pain au levain de pâte is een brood, waaraan meer dan 0,2% gist is toegevoegd.Frankrijk kent verder nog vele andere vormen van voordeeg: 'levain-levure, poolish, sponge, pate fermenté' enz.
Daarover de volgende keer meer in 'Ode aan Raymond Calvel.'

 

desembrood in Nederland, een must

In Bakkerswereld van 13 juli 2012 staat een mooi artikel van Edwin Rensen, getiteld: 'Desembrood onderstreept vakmanschap bakker.'
De verslaggever is aanwezig bij een demonstratie voor een groepje bakkers, gegeven door Bakeplus en Hans Som.
Ze demonstreren broden, gemaakt van meel en een combinatie van 'eigen desem', gist en Panatura Forte.
Om dit eigen desem te maken, staat er in het artikele een recept van een vloeibaar desem, gemaakt van rozijnen/appelvocht en bloem. Ga ik ook eens uitproberen.
Maar verder moet er blijkbaar vooral ook Panatura Forte toegevoegd worden (te koop bij Bakeplus.)
Panaforte is geen desem, maar een kant-en-klaar gefermenteerd natuurlijk tarwedeeg.
'Door een speciale behandeling worden specifieke enzymen meerdere weken behouden en geven het deeg bakwaarde zonder toevoeging van andere hulpstoffen.'
Oef.
Wie even googled op Panatura Forte leest, dat Panaforte een voordeeg is, opgekweekt met gist en met toegevoegde enzymen. Deze enzymen zijn zonder gentechnologie ´gemaakt.´
Panatura - zonder 'Forte' - is panatura zonder enzymen trouwens.
Beide Panatura's worden gekweekt in Stettfurt, Zwitserland en het worden gepresenteerd als 'natuurlijk voordeeg.'gerezen
Forte is te koop in emmers van 8 kilo, bij Pistor One voor 49,20 euro.
Wie Panaforte gebruikt, kan andere broodverbetermiddelen achterwege laten, maar toch, oef.
Een beetje studeren kan de bakker toch wel veel geld besparen.
Dit sluit aan op wat Peter van der Wal in datzelfde nummer van Bakkerswereld zegt. Kennis moet terug naar de bakker. Vroeger verbeterde de bakker het brood met reuzel, boter, ei of melk. Tegenwoordig gebruikt hij broodverbetermiddelen die ondermeer allerlei enzymcocktails bevatten. Wat is de oorsprong van deze enzymen, biologisch, chemisch of gentechnisch? Wat doen die enzymen in combinatie met enzymen in meel, in gist? Wat hebben ze voor effect op de gezondheid van de mensen?
´Probeer stap voor stap weer contrôle te krijgen over je receptuur,´aldus Peter van der Wal, eigenaar Bakkerij van der Wal Jolink, Apeldoorn. Dit is mij wel uit het hart gegrepen.
Zoals gezegd, volgende keer een korte Calvel cursus in allerlei voordegen.
En dan nu het oerbrood der oerbroden, gebakken van meel, water en zout, gerezen met NATUURDESEM en gebakken op TEGELVLOER.

 

ingrediënten (voor twee kleine natuurdesem vloerbroden)

werkwijze

 

 

vorige pagina's over desembrood

ode aan desembrood van de vorige keer
desembrood op terracotta tegels gebakken
desembrood: van moederdeeg tot rijp desem
desem van bonen en rijst in dosa 3
Duitsland = desembrood, zie Kriemhild molenbrood
Frankrijk is minder streng in de leer: pain au levain/levure
ongehoorzaam stichting natuurdesembrood brood
en natuurlijk: hoe maak ik zelf desemelastische kruim

 

summary

Honour to the most simple bread.
Flour, water, salt.
Home ´grown´ sourdough of flour and water and time.
Long first fermentation of the dough.
Long seconth fermentation of the round breads.
And than bake them on tiles of terra cotta.